==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པའི་དཀའ་བ་བཀྲལ་བ།
ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པའི་དཀའ་བ་བཀྲལ་བ།
རྒྱུད་གསུམ་གྱི་ནི་རིམ་པ་ཡིས། །དབང་དྲུག་རེ་བ་བསྟན་པའོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པ་ཕྱི་མ་མཐུན་པའི་རྒྱུད་གསུམ་དུ་ནི་རིགས་
ལྔ་དབང་ལྔའི་ཐོག་ཏུ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པར་བསྣན་པས་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པའོ། །ཆུ་ཡི་དབང་བསྐུར་དབུ་རྒྱན་དག །ཅེས་པ་ནི་བུམ་པ་ཆུ་ལ་སོགས་པའི་རྫས་རྣམས་ཀྱིས་གང་བ་དང་ལྡན་པ་ནི་མི་བསྐྱོད་པའི་འབྲས་བུའོ། །དབུ་རྒྱན་ཡང་གསེར་རམ་བ་སོ་ལ་སོགས་པར་འབུར་དུ་བཏོད་པའམ། ཐང་ཀ་ལ་སོགས་པ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསྐྱེད་དགུག་གཞུག་པ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པའི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་འབྲས་བུ་ཡོད་པའོ། །བྱ་བའི་རྒྱུད་ལས་རབ་ཏུ་གྲགས། །ཞེས་པ་ནི་དབང་གཉིས་པོ་དེ་བྱ་བའི་སྒོ་ན་འཇུག་དངོས་སུ་གྲགས་སོ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་མིང་གི་དབང། །ཞེས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་ལ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་བསྐྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་དང་འབྲས་བུ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །དྲིལ་བུ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་དང༌། མིང་གི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་འབྲས་བུ་ལ་སོགས་པའོ། །སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་ལས་རབ་ཏུ་གསལ།།ཞེས་པ་ནི་གཉིས་ཀའི་རྒྱུད་དེ།ལྟ་བ་ཡང་ལྟ་སྤྱོད་པའི་བྱེ་བྲག་ཀྱང་བྱ་བའི་རྒྱུད་དང་མཐུན་པའི་ཕྱིར་གསོལ་ལོ། །ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དབང་ཞེས་པ་ནི་བཀའ་སྩལ་པ་ལ་སོགས་པས་ནི་འབྲས་བུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པ་སྔར་བཞིན་ནོ། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་དུ་གསལ་བར་བྱས། །ཞེས་པ་ནི་ཡོ་ག་རུ་བཞི་པོ་རྣམས་གསལ་བ་སྟེ། དེ་རྣམས་ནི་ཐུན་མོང་གི་དབང་དུ་ཤེས་སོ། །དེ་ནི་དྲུག་གི་བྱེ་བྲག་དབང༌། །ཞེས་པ་ནི་ཆུ་ལ་སོགས་པའི་འབྲས་བུའི་སྒོ་ནས་དབྱེ་བའོ། །ཡང་ན་ས་བོན་འདེབས་པའི་དབང་སྟེ་རྒྱུའི་སྒོ་ནས་དབྱེ་བ་ནི་སློབ་དཔོན་གྱི་རུ་གྲགས་པའོ། །རྣལ་འབྱོར་བླ་མའི་མཚན་ཞེས་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ཐབས་ཀྱི་རྒྱུད་ཀྱི་མིང་ངོ༌། །གསང་བའི་དབང་ནི་དབང་རྒྱལ་བཤད། །ཅེས་པ་ནི་གསང་བའི་ཕྱིར་ན་གསང་བ་སྟེ། མ་ཧཱ་ཡོ་གར་གྲགས་སོ། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་བླ་ན་མེད། །ཅེས་པ་ནི་བླ་ན་མེད་པ་ནི་མ་རྒྱུད་དེ། དེ་རུ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་གྲགས་སོ། །བཞི་པ་ལྟར་ན་དེ་བཞིན་ནོ། །ཞེས་པ་ནི་གོང་དབང་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཁོངས་ནས་འབྱུང་སྟེ། ཆར་ཡང་བཅུ་དྲུག་ལྟ་བུའོ། །དགུ་ཡི་བྱེ་བྲག་དབང་ལ་སོགས། །འབྲས་བུའི་ཕྱིར་ནི་བརྒྱད་དུ་འགྱུར། །ཞེས་པ་ནི་ཆུ་དང་དབུ་རྒྱན་དང༌། རྡོ་རྗེ་དང༌། དྲིལ་བུ་དང༌། མིང་དང༌། བརྟན་པ་ད

【汉语翻译】
第十三品释难。
第十三品释难。
三续之次第，六灌顶期望示。所谓三续等，与后世相符的三续中，于五种姓五灌顶之上，加上不退转，即具果。水之灌顶顶髻等，所谓瓶充满水等物，即不动之果。顶髻亦可为黄金或珊瑚等所制，或于唐卡等上，生起、迎请、安住如来等，具有宝生佛之果。行续中极著名，所谓此二灌顶于行之门中，乃入之真实，故著名。金刚铃杵名之灌顶，所谓金刚上生起无量光等，其果亦如是。铃杵不空成就，名之名号遍照等之果等。行续中极明了，所谓二者之续，见亦见行之差别，亦与行续相符，故说之。不退转之灌顶，所谓以赐予等，其果具一切如来，如前。瑜伽续中明了说，所谓瑜伽中四者明了，彼等知为共同之灌顶。彼乃六之差别灌顶，所谓以水等之果而分。又或播种之灌顶，即以因之门而分，乃师之名号所著名。瑜伽上师之名，所谓大瑜伽方便之续之名。秘密之灌顶说灌顶王，所谓以秘密之故为秘密，即玛哈瑜伽所著名。智慧智慧无上，所谓无上乃母续，于彼智慧智慧之灌顶著名。如第四者，亦如是，所谓于上灌顶之范围中生起，如雨亦如十六。九之差别灌顶等，以果之故则变为八，所谓水与顶髻，金刚与铃杵，名与坚固，意与秘密，即九。彼等之果则变为八。如是第十三品之难解释竟。

【英语翻译】
Explanation of Difficult Points in Chapter Thirteen
Explanation of Difficult Points in Chapter Thirteen
With the order of the three tantras,
Six empowerments are shown to be hoped for.
That is to say, in the three tantras that are in accordance with the later tantras, on top of the five families and five empowerments, adding non-retrogression, it is with the result.
The water empowerment, crown, etc.,
That is to say, the vase is filled with water and other substances, which is the fruit of Akshobhya.
The crown is also embossed with gold or coral, etc., or on thangkas, etc., the Tathagata is generated, invited, and dwells, etc., and there is the fruit of Ratnasambhava.
Well known in the Action Tantra,
That is to say, these two empowerments are actually known to enter through the door of action.
Vajra, bell, name empowerment,
That is to say, the Vajra generates Amitabha, etc., and the result is the same.
The bell is Amoghasiddhi, and the name is the fruit of Vairochana, etc.
Very clear in the Conduct Tantra,
That is to say, the tantra of both, the view is also the difference between view and practice, and it is also in accordance with the Action Tantra, so it is said.
The non-retrogressive empowerment, that is to say, by bestowing, etc., the result is that it is endowed with all the Tathagatas, as before.
Clearly explained in the Yoga Tantra,
That is to say, the four in Yoga are clear, and they are known as common empowerments.
That is the difference of six empowerments,
That is to say, it is divided by the fruit of water, etc.
Or the empowerment of planting seeds, that is, divided by the door of cause, is known as the name of the master.
The name of the Yoga Supreme Master is the name of the Great Yoga Method Tantra.
The Secret Empowerment is said to be the Empowerment King,
That is to say, it is secret because it is secret, that is, it is known as Mahayoga.
Wisdom, wisdom, unsurpassed,
That is to say, the unsurpassed is the Mother Tantra, where the empowerment of wisdom and wisdom is known.
Like the fourth, it is the same,
That is to say, it arises from the scope of the above empowerments, like rain is also like sixteen.
The difference of nine empowerments, etc.,
For the sake of the result, it becomes eight,
That is to say, water and crown, vajra and bell, name and stability, intention and secret, that is, nine.
The result of these becomes eight.
Thus, the explanation of the difficult points of the thirteenth chapter is completed.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ང༌།
གསང་བ་དང༌། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ལ་སོགས་པ་བརྒྱད་ནི་རྒྱུ་ཡིན་ལ། དགུ་བ་ནི་སྔར་གྱི་ན་ཚང་བར་ཡོད་པས་འབྲས་བུའི་དངོས་པོ་ཡང་བརྒྱད་པོ་ན་ཡོད་ལ། དེ་བཞིན་དུ་བཞི་པ་ཡང་ཡོད་པའོ། །བཞི་བ་དེ་ལྟར་དེ་བཞིན་བརྗོད། །ཅེས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དེ་ཡི་འབྲས། །ཞེས་པ་ནི་དེའི་འབྲས་བུ་དབང་བཞི་པ་སྟེ་འདི་སྐད་སྟོན་ནོ། །དངོས་པོ་སོ་སོར་ཤེས་མི་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་གཅིག་པོའི་བཞི་པ་ལ་སོགས་ན་མེད་པ་ལ་དེ་སྐད་བཤད་དོ། །དེ་ལྟར་ཞེས་ནི་ཚད་མེད་དོ། །ཞེས་ཕ་ནི་བཞི་པ་ལ་ཚད་དང་རིགས་པས་གཞལ་བར་མི་ནུས་པར་བསྟན་ཏོ། །དེ་བས་འབྲས་བུའི་ཚིག་དོན་ནི། །རིགས་པ་མ་ཡིན་པ་ཡི་སེམས། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། འབྲས་བུའི་ངོ་བོ་བཞི་པ་ནི་བརྗོད་པར་དཀའ་ལ་རྟོགས་པར་དཀའ་བ་ནི་རིགས་པ་སྤངས་ཏེ་ཡེ་ཤེས་དེ་ནི་བླ་མའི་མན་ངག་གིས་བསྒོམས་པ་ལས་འབྱུང་བར་བསྟན་ནོ། །དེ་ཡང་འབྱུང་བ་དང་བྲལ་བའི་དངོས་པོ་སྟེ། གསལ་བར་བྱེད་པའོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །འོ་ན་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་བཞི་པ་ནི་འབྱུང་བར་བསྟན་ཏེ། འདིར། འབྱུང་བ་མེད་པའི་དངོས་པོ་ཡི། །ཞེས་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། བུ་མོ་ལ་སོགས་པའི་དབང་གི་རིམ་པ་ལས་འབྱུང་ལ། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ལས་ལོགས་ན་མེད་པའི་ཕྱིར་མི་འབྱུང་སྟེ། དེ་བས་ན་འདི་སྐད་སྟོན་ཏོ། །དེ་ཡང་དོན་དམ་པའི་དངོས་པོ་བདེ་བ་ནི་འབྱུང་ལ། ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་དངོས་པོ་ཁུ་བ་ནི་མི་འབྱུང་བ་ལ་བྱ་ཡང་འགལ་བ་མེད་དོ། །དེ་བཞིན་རེ་ཞིག་དགའ་བའི་རིམ། །ཇི་ལྟ་བུའི་ནི་ཡོད་པར་འགྱུར། །ཞེས་པ་ནི་སྡུད་པ་པོས་དགའ་བ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོ་དང༌། གནས་དང༌། རྒྱུ་དང༌། འབྲས་བུ་འབྱུང་བའི་རིམ་པ་དང༌། བསྐྱེད་རྫོགས་རྣམས་ཞུས་པའོ། །དགའ་བ་ལས་སུ་གྲགས་པ་སྟེ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་ནི་མཆོག་དགའ་བ་དང༌། ཆད་པའི་དགའ་བ་དང༌། དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་སེམས་ཅན་གྱི་གནས་སྐབས་སུ་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ཡིན་པ་ལ་བྱ་ལ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་གནས་སྐབས་སུ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སོ། །རང་བཞིན་དགའ་བ་དེ་རྣམས་ལས་གཞན་དུ་མི་རྙེད་དོ། །དེ་བས་ན། སེམས་ལས་གཞན་ནི་ཡོད་པ་མིན། །ཞེས་གསུངས་ཏེ། །སེམས་
ལོགས་ན་ཡང་མེད། །སེམས་རང་ཡང་མ་ཡིན་པ་དེ་ནི་རང་བཞིན་དགའ་བའོ། །ལུས་ཀྱི་མགོ་བོའི་གནས་དགའ་བ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་ལུས་ཀྱི་དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་མགོ་བོ་ལ་སོགས་པའི་གནས་རྣམས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །ལུས་རྒྱུ་འབྲས་བུ་དེ་ནི་ངག །ཅེས་པ་ལ་སོགས་པས་སྔ་མ་རྣམས་ལས

【汉语翻译】
啊。
秘密和智慧明智的灌顶等八个是因。第九个是先前圆满存在的，所以果的实物也在那八个之中。同样，第四个也是存在的。第四个就这样如此宣说，这很容易理解。智慧明智，那是它的果。这是说它的果，第四个灌顶。不要分别了解事物。这是说因和果在同一个第四个等之中不存在。像那样说是无限的。这是说父亲的第四个是不能用尺度和道理来衡量的。因此，果的词义是，不是理性的心。这样说，果的自性第四个是难以言说，难以理解的，是抛弃理性，那个智慧是从上师的口诀中修习而产生的。那也是远离产生的实物，是使之明亮。这样说了。那么，法性的自性第四个是产生，这里，没有产生的实物。这是怎样的呢？从女儿等的灌顶次第中产生，因为和智慧明智分离就没有，所以不产生。因此这样说。那也是胜义谛的实物安乐是产生，世俗谛的实物精液是不产生，这样做也没有矛盾。同样，暂时欢喜的次第，是怎样的存在呢？这是收集者询问了欢喜等事物和处所和因和果产生的次第和生圆次第。从欢喜中出名等，这是说殊胜欢喜和断灭的欢喜和欢喜等是众生状态中的身语意，在佛的状态中是身语意。自性欢喜从那些之外是找不到的。因此，心之外是不存在的。这样说了。心
之外也没有。心本身也不是，那就是自性欢喜。身体头部的处所欢喜，等等，身体的欢喜等是在头部等的处所中要知道的。身体因果那就是语。等等，从先前那些中

【英语翻译】
Ah.
The eight such as secret and wisdom-gnosis empowerments are the cause. The ninth is that which was previously complete, so the entity of the result is also in those eight. Likewise, the fourth is also present. The fourth is thus spoken of as such, which is easy to understand. Wisdom-gnosis, that is its result. This is saying that its result is the fourth empowerment. Do not understand things separately. This is saying that the cause and result do not exist in the same fourth, etc. To say it that way is immeasurable. This is saying that the father's fourth cannot be measured by measure and reason. Therefore, the meaning of the word of the result is, the mind that is not rational. Thus it is said that the nature of the fourth result is difficult to speak of and difficult to understand, it is abandoning reason, that wisdom arises from meditating on the oral instructions of the lama. That is also the entity that is separated from arising, it is to make it clear. Thus it is said. So, the nature of the Dharma-nature, the fourth is arising, here, the entity that does not arise. How is this? It arises from the order of empowerments of daughters, etc., because it is separate from wisdom-gnosis, it does not exist, so it does not arise. Therefore, it is said like this. That is also the ultimate truth, the entity of bliss is arising, the conventional truth, the entity of semen is not arising, doing so is not contradictory. Likewise, the order of temporary joy, how does it exist? This is the collector asking about things like joy and the place and the cause and the order of the results arising and the generation and completion stages. From joy becoming famous, etc., this is saying that supreme joy and the joy of annihilation and joy, etc. are the body, speech, and mind in the state of sentient beings, and in the state of the Buddha, they are the body, speech, and mind. Self-nature joy cannot be found from those others. Therefore, there is nothing other than the mind. Thus it is said. Mind
is also not separate. The mind itself is not, that is self-nature joy. The joy of the place of the head of the body, etc., the joy of the body, etc. is to be known in the places of the head, etc. The body cause and result, that is speech. Etc., from the previous ones

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
་ཕྱི་མའི་རིམ་པས་འབྲས་བུར་ཤེས་ལ། དེ་ཡང་ཡིད་ཆེས་པའི་ཆད་པའི་དགའ་བ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་གི་ངོ་བོ་རྟོགས་ནས་གནས་པ་ལ་རང་བཞིན་དགའ་བ་ཞེས་བྱ་སྟེ། དོན་དམ་པའི་མ་ནོར་བའི་འབྲས་བུའོ། །དེ་ནི་འདི་སྐད་སྟོན་ཏེ། དེ་ཉིད་གསུམ་བདག་ཡེ་ཤེས་གང༌། །དེ་ནི་བཞི་པ་གསུམ་དང་བྲལ། །ཞེས་པ་ནི་དགའ་བ་གསུམ་པོ་དེ་དབང་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་གང་ཡིན་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ་ནི་རང་བཞིན་དགའ་བ་བཞི་པ་དབང་གསུམ་དང་བརླས་བ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་དོ། །རྩ་གསུམ་ནང་གི་དབུས་ན་བཞུགས། །ཞེས་པ་ནི་སྲོག་མའི་དངོས་པོའི་ནང་ན་ལིངྒ་ལ་དང༌། ཨི་ད་དང༌། སོ་ཤོ་མནའ་དང༌། གསུམ་པོའི་དབུས་ནི་བྱ་གདོང་མ་སྟེ་དེའི་ནང་ན་འབྲས་བུ་བཞུགས་པའོ། །གནས་གསུམ་ཁྱབ་མ་སྐྱེ་བ་མེད། །འོད་གསུམ་སྲིད་པ་གསུམ་དང་བྲལ། །འོད་རབ་གནས་ནི་རབ་ཀྱི་མཆོག །དེ་ནི་བཞི་པ་རབ་ཀྱི་དབང༌། །ཞེས་གསུང་སྟེ། དེ་ནི་མགོ་བོ་དང༌། མགྲིན་པ་དང༌། སྙིང་ག་གསུམ་དུ་ཁྱབ་པའི་དབང་གསུམ་ལས་བྱུང་བ་སྐྱེ་བ་མེད་པ་འདི་བདེ་བ་གསུམ་དང༌། ཁུ་བ་གསུམ་པོ་དང་བྲལ་བའི་རང་བཞིན་དགའ་བའི་རྣམ་གྲང་འོད་རབ་ཀྱི་གནས་གསུམ་པོ་དང་མི་འདྲ་བའི་གནས་རབ་མ་གནས་པ་དེ་བཞི་པའི་དབང་ཡིན་ནོ། །གཞན་དག་ན་རེ་རྩ་གསུམ་ལ་ནི་གནས་ཡིན་ལ་སྐྱེ་བ་མེད་པ་བཞི་པའི་དབང་ངོ༌། །འོད་ལ་སོགས་པ་ནི་སྣང་བ་དང༌། སྣང་བ་མཆེད་པ་དང་སྣང་བ་ཐོབ་པ་དང༌། ལ་ལ་ནཱ་རླག །ར་ས་ནཱས་ལོངས་སྤྱོད། ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱིར་དབང་སྟེ། དེ་རྣམས་དང་བྲལ་བ་ཡང་དག་དྲི་མེད་སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེའི་གནས་ན་བཞུགས་པ་དབང་བཞི་པའི་ངོ་བོ་ཡིན་ཟེར་རོ། །བདུན་གཉིས་བྱེ་བྲག་ཏུ་ནི་ཡོད། །ཅེས་བྱ་བའི་བུམ་པའི་དབང་བཅུ་གཅིག་གསང་བའི་དབང་བཅུ་གཉིས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དང་
བཅུ་གསུམ་དེ་ལྟར་དེ་བཞི་པ་སྟེ། དེ་ནི་བཅུ་བཞི་པའི་དབང་གི་བྱེ་བྲག་གོ །དེ་ཡང་རྒྱུ་འབྲས་དང་གནས་ཀྱི་སྔོ་ནས་བསྡུས་ལ་དབྱེ་སྟེ། ཡན་ལག་རབ་ཀྱི་མདོར་བསྡུས་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་ཉིད་ལག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རབ་ནི་མགོ་བོར་བསྡུས་པས་སོ། །ཆུའི་དབང་བསྐུར་བས་ནི་འབྲས་བུ་དགའ་བ་ཞེས་པ་ཐོབ་བོ། །གསང་བའི་དབང་བསྐུར་མགྲིན་པ་རུ། །མངོན་པར་དགའ་བ་བདག་ཉིད་མཆོག །ཅེས་པ་ནི་ངག་ཐམས་ཅད་སྐེ་ནས་འབྱུང་ལ། དེར་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བས་འབྲས་བུ་མཆོག་གི་དགའ་བ་ཐོབ་པོ། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ནི་དབང༌། །སྙིང་ག་རུ་ནི་ཆད་བདག་ཉིད། །ཅེས་པ་ནི་རྒྱུ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ལས་འབྲས་བུ་ཆད་པའི་དགའ་

【汉语翻译】
后者的次第以果来了解。也就是，确信的断除之喜是了知智慧之智灌顶的体性而安住，称为自性喜。是究竟的不错乱之果。那是如此宣说的：彼三自体性之智为何？彼第四离三。这是说，那三个喜是何者三灌顶的自性之智，那自性喜是第四个，是离三灌顶和三浊垢的自性。三脉之中而安住。这是说，命脉的实物之中，林伽，伊达，索休姆纳，三者的中央是鸟面母，其中安住着果。三处遍布无生。三光远离三有。极光之境是极之胜。彼是第四极之灌。如此说，那是头部，颈部，心间三处遍布的三灌顶所生，无生此三乐，与三精液分离的自性喜的异名，与极光的三处不同的境，极未安住之境是第四灌顶。其他的人说，三脉是安住，无生是第四灌顶。光等是显现，显现增盛和显现获得，拉拉 纳喇嘎，拉萨 纳斯享受，阿瓦 达胡提是灌顶，与那些分离的真实无垢的珍宝佛的境中安住的是第四灌顶的体性。七二差别中存在。名为瓶灌十一，秘密灌十二，智慧智和十三，如是那是第四个，那是十四灌顶的差别。那也是从因果和境的先前收集而分别，肢分极之略义。名为身体的肢分和自身肢分的一切之极是收集于头部。水的灌顶授予获得果喜悦。秘密灌顶于颈部。殊胜喜悦自性胜。这是说，一切语从颈部生，在那里秘密灌顶授予获得殊胜的喜悦果。智慧智之灌顶。于心间是断除自性。这是说，因是智慧智，从果是断除之喜

【英语翻译】
The latter sequence is understood as the fruit. That is, the joy of severance of faith is called self-nature joy by realizing and abiding in the nature of the empowerment of wisdom and wisdom. It is the ultimate and unerring fruit. That is what it says: What is that three self-nature wisdom? That fourth is separate from the three. This means that the three joys are the wisdom of the self-nature of the three empowerments, and that the fourth self-nature joy is the self-nature of the three empowerments and the three impurities. Residing in the middle of the three channels. This means that in the substance of the life force, Linga, Ida, Sosumna, the center of the three is the bird-faced mother, in which the fruit resides. The three places pervade without birth. The three lights are separated from the three existences. The realm of extreme light is the supreme of the extreme. That is the fourth extreme empowerment. It is said that it is born from the three empowerments that pervade the head, neck, and heart, and that this unborn three joys, the different names of self-nature joy separated from the three seminal fluids, are different from the three places of extreme light, and the realm where the extreme is not resided is the fourth empowerment. Others say that the three channels are the abode, and the unborn is the fourth empowerment. Light and so on are appearance, increasing appearance, and obtaining appearance, Lala Naraga, Rasa Nas enjoys, and Ava Dhuti is empowerment, and those who are separated from them and reside in the realm of the true and immaculate precious Buddha are said to be the nature of the fourth empowerment. There are differences between the seven and two. The eleven vase empowerments, the twelve secret empowerments, wisdom and wisdom, and the thirteen are like that, which is the fourth, which is the difference of the fourteen empowerments. That is also collected and separated from the cause and effect and the previous state of the realm, the abbreviation of the extreme of the limbs. It is called the extreme of all the limbs of the body and the limbs of oneself are collected in the head. The empowerment of water bestows the fruit of joy. Secret empowerment in the neck. Supreme joy self-nature supreme. This means that all speech comes from the neck, and there the secret empowerment bestows the supreme fruit of joy. The empowerment of wisdom and wisdom. In the heart is the self-nature of severance. This means that the cause is wisdom and wisdom, and the fruit is the joy of severance.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
བ་སྟེ། དེ་ཡང་གནས་སྙིང་ག་རུ་ཡེ་ཤེས་ཉམས་སུ་མྱོང་བས་རྟོགས་པ་ལ་སོགས་པས་གཟུང་འཛིན་ཐམས་ཅད་ཆད་ནས་ཡེ་ཤེས་ལ་གནས་པའོ། །གསང་བའི་པདྨའི་ལྟེ་བ་རུ། །བཞི་པ་རང་བཞིན་ངོ་བོར་གྲགས། །ཞེས་པ་ནི་གསང་པད་སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཀྱི་དབུས་སུ་དབང་བཞི་པ་བསྐུར་བའི་རང་བཞིན་དགའ་བའི་འབྲས་བུའོ། །དེ་ལྟར་དབང་ནི་བཞི་རུ་དབྱེ། །ཞེས་པ་ནི་རྒྱུ་འབྲས་ལ་སོགས་པའི་དབང་གི་དབྱེ་བ་མདོར་བསྡུས་པ་བཞི་རུ་དབྱེ་བ་ཡིན་ནོ། །བསྐྱེད་པའི་རིམ་པའི་ཕྱོགས་ཡིན་ནོ། །ཞེས་པ་ནི་དེ་ཡན་ཆད་ཀྱི་དབང་གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱོགས་སོ། །ཆུ་ཡི་དབང་ནི་མདོམས་སུ་སྟེ། །ཞེས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །འདིས་འབྲས་བུ་ཙམ་བསྟན་ཏེ། སྣ་ཚོགས་འབྲས་བུ་སྦྱིན་པ་ཡི། །ཞེས་པ་ནི་འོ་དང་འཁྱུད་པ་ལ་སོགས་པའི་དགའ་བ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་འབྲས་བུ་དགའ་བ་དང་པོའི་ཞེས་སྟོན་ཏོ། རྣམ་པར་སྨིན་པའི་འབྲས་བུ་སྟེར། །ཞེས་པ་ནི་གསང་བའི་དབང་གི་འབྲས་བུས་སྔར་གྱི་དགའ་བར་འགྱུར་བ་ལས་མཆོག་གི་དགའ་བའོ། །རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་འབྲས་བུ་སྟེར། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་མཚན་མ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་བཅོམ་ནས་ཆད་པའི་དགའ་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཡིན་ལ། དེ་ནོར་བུའི་ཁར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གསལ་ལ། གསལ་བ་འདི་རང་གི་ཤེས་རབ་མའི་མཁའ་ལ་འགྲོ་བ་ནི་འདི་སྐད་
བརྗོད་དོ། །ཤེས་རབ་པདྨའི་ཡིད་འགྲོའི་ཕྱིར། །རླུང་མ་དང་ནི་གཉིས་སྐྱེའི་རྩ། །གཉིས་ཀ་རྒྱས་པ་ཡིས་ནི་བདེ། །གྱེན་གྱི་ཡི་ནི་ལམ་གྱིས་བཟློག །ཅེས་པ་ནི་རང་གི་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་གསང་བའི་མཁའ་པདྨ་ལ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་དངོས་པོ་འགྲོ་ལ། འགྲོ་བས་ནི་ཐབས་ཀྱི་རྩ་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྩ་གཉིས་ཀ་རྒྱས་པའི་ངོ་བོ་ལས་ཉམས་སུ་མྱོང་ལ། དེ་གྱེན་དུ་ཐབས་ཀྱིས་དྲངས་པས་ནི་རང་བཞིན་དགའ་བའི་འབྲས་བུར་བསྟན་ཏེ། དེ་ཡང༌། མདུད་པ་ཡི་ནི་ནང་ནས་འགྲོ་།དེ་ལྟར་བཞི་པ་རབ་ཏུ་གྲགས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །མདུད་པ་ནི་ཐབས་ཀྱི་མདུད་པའོ། །ནང་ནི་རིན་པོ་ཆེ་ནོར་བུའི་ནང་དུ་འགྲོ་བ་ལ་གྲགས་ཞེས་བྱའོ། །མཚན་ཉིད་དང་བྲལ་འབྲལ་བུར་གྲགས། །ཞེས་པ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་བྲལ་བའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྲས་བུར་འདོད་དེ། །དེ་ཡང་མདུད་པའི་བྱ་བ་ནས། །དབང་གི་ཡེ་ཤེས་ངེས་བསྟན་ཏོ། །ཞེས་བྱ་བའི་བར་གྱིས་བཞི་པའི་འབྲས་བུ་བསྟན་ཏོ། །འོ་ན་དབང་གསུམ་པོའི་འབྲས་བུ་མ་བསྟན་ནམ་ཞེ་ན་འདིར་བསྟན་མོད་ཀྱི་ཐམས་ཅད་ཀྱི

【汉语翻译】
总之，在心间体验智慧，通过证悟等方式，断绝一切能取所取，安住于智慧中。 "在秘密莲花的中心，第四个被称为自性之体。" 这指的是在秘密莲花，即佛陀宝贵的容器的中央，灌顶第四灌的自性，也就是喜悦的果实。 "因此，灌顶分为四种。" 这指的是将因果等灌顶的分类简要地归纳为四种。 "是生起次第的方面。" 这指的是从之前的灌顶一个接一个地生起智慧，是生起次第的方面。 "水的灌顶在会阴处。" 这很容易理解。 "这仅仅显示了果实，给予各种果实。" 这指的是亲吻和拥抱等各种喜悦的果实，显示了初喜。 "给予完全成熟的果实。" 这指的是秘密灌顶的果实，从之前的喜悦转变为殊胜的喜悦。 "给予完全摧毁的果实。" 这指的是摧毁一切相状等的物体后，转变为断灭的喜悦。 这是智慧智慧的灌顶，在宝珠上菩提心显现，这个显现进入自己的智慧母的虚空，因此这样说： "为了智慧莲花的意念运行，风脉和双生脉，两者都增长而感到快乐，用向上的道路来扭转。" 这指的是菩提心的实体进入自己业手印的秘密虚空莲花，进入后，通过方法脉和智慧脉两者都增长的自性来体验，向上用方法引导，显示了自性喜悦的果实。 也就是， "从结中运行，因此第四个非常著名。" 这样说了。 结是方法的结。 内部指的是进入珍宝宝珠的内部被称为著名。 "与特征分离，被称为分离的果实。" 这指的是一切法都希望成为分离一切法的果实。 也就是，从结的活动开始，到“确定地显示了灌顶的智慧”为止，显示了第四灌的果实。 那么，是否没有显示前三灌的果实呢？这里显示了，但是一切的

【英语翻译】
In short, experiencing wisdom in the heart, through realization and so on, severing all grasping and being grasped, and abiding in wisdom. "In the center of the secret lotus, the fourth is known as the nature body." This refers to the nature of bestowing the fourth empowerment in the center of the secret lotus, the precious vessel of the Buddha, which is the fruit of joy. "Therefore, empowerments are divided into four." This refers to briefly summarizing the classifications of empowerments such as cause and effect into four types. "It is the aspect of the generation stage." This refers to the fact that wisdom arises one after another from the previous empowerments, and is the aspect of the generation stage. "The water empowerment is at the perineum." This is easy to understand. "This only shows the fruit, giving various fruits." This refers to the fruits of various joys such as kissing and embracing, showing the first joy. "Giving the fully ripened fruit." This refers to the fruit of the secret empowerment, which transforms from the previous joy into supreme joy. "Giving the completely destroyed fruit." This refers to destroying all objects such as characteristics, and then transforming into the joy of cessation. This is the empowerment of wisdom and knowledge, the Bodhicitta manifests on the jewel, and this manifestation enters the space of one's own wisdom mother, therefore it is said: "For the mind to move in the wisdom lotus, the wind channel and the twin channels, both grow and feel happiness, reversing with the upward path." This refers to the substance of Bodhicitta entering the secret space lotus of one's own karma mudra, and after entering, experiencing through the nature of both the method channel and the wisdom channel growing, and guiding upwards with method, showing the fruit of the nature of joy. That is, "Running from within the knot, therefore the fourth is very famous." It is said like that. The knot is the knot of method. The inside refers to entering the inside of the precious jewel and is called famous. "Separated from characteristics, known as the separated fruit." This refers to all dharmas wanting to be the fruit of separating all dharmas. That is, from the activity of the knot, up to "definitely showing the wisdom of empowerment," the fruit of the fourth empowerment is shown. So, haven't the fruits of the first three empowerments been shown? It is shown here, but everything

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འབྲས་བུ་འདི་ཡིན་པས་ན་རང་བཞིན་གཙོར་སྨོས་པ་དང༌། དབང་བཞིའི་འབྲས་བུ་འདི་ཚོལ་བ་ལས་འབྲས་བུ་གཞན་ནི་དེ་ལྟ་མ་ཡིན་ཏེ། དཔེར་ན་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་བསྐྱོད་པས་འཁོར་དང་ལྡན་ནས་ཆས་པ་བཞིན་ནམ། ཡང་ན་རྒྱལ་པོ་སྤྱན་འདྲངས་ན་འཁོར་མེད་ཀྱང་བསམ་པ་འགྲུབ་པ་ཡིན་ནོ། །ཡེ་ཤེས་དེ་ནི་རྒྱུད་གཞན་དུ་སྟོན་པས་གསལ་བར་མ་གསུངས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་ཀ་པཱ་དེ་བཞིན་གསང༌། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཀ་པཱ་ལའི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པ་རུ་སྦས་པའོ། །ཁྱོད་ཀྱི་ངོར་མཛད་དབང་གི་དོན། །ཞེས་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལྷའི་དབང་ཕྱུག་ལ་ངོ་བོ་ཡོད་པར་བྱ་བ་སྟེ། རྒྱུད་གཞན་དུ་དབང་གི་ཡེ་ཤེས་སྦས་ཞེས་བྱ་བའོ། །ཁྱོད་ཀྱི་ངོར་མཛད་དབང་གི་དང༌། །རྒྱུད་འདི་རུ་ནི་རབ་ཏུ་གསལ། །ཞེས་པ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལྷའི་དབང་ཕྱུག་ཁོ་ནའི་ངོར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་མཛད་པའི་དབང་གི་དོན་དཔལ་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེར་གསལ་བར་གསུངས་སོ། །ཚད་མ་ཤེས་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྣོད་ངན་པར་བསྟན་ཏེ། ཡང་དག་ལམ་ཤེས་སློབ་དཔོན་གྱིས། །ཞེས་
པ་ནི་དོན་དམ་པའི་ལམ་ཤེས་པའི་བླ་མ་གོང་མའི་སྐལ་བ་དང་མི་ལྡན་པ་ལ་མི་བསྟན་པར་གསུངས་སོ། །ཨའི་ཡིག་འབྲུས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་དངོས་པོས་ནི་དབང་བསྟན་ཏེ། ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཞེས་པ་ནི་དབང་ངོ༌། །དེ་ཡང་དབང་གི་རྒྱུ་བྱས་པས་འབྲས་བུ་དགའ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སུ་འདི་ནས་མར་འབྱུང་སྟེ་བདག་གིས་ནི་མ་བཤད། རང་བཞིན་དགའ་བའི་སྒྲོན་མ་ལས་ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པའི་དཀའ་བ་བཀྲལ་བའོ།། །།
ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པའི་དཀའ་བ་བཀྲལ་བ།

【汉语翻译】
因为这是智慧的果实，所以主要阐述了自性。寻求四灌顶的果实，其他的果实不是这样的。例如，就像去国王的宫殿，带着随从一同前往一样。或者，如果觐见国王，即使没有随从，也能实现愿望。因为那个智慧在其他的续部中讲述，所以没有清楚地说明，如“金刚颅器（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）一样秘密。”等等，是隐藏在金刚颅器续部等中的。 “为了你的缘故，作灌顶的意义。”这是说，菩萨自在天应该具有自性，在其他的续部中说“灌顶的智慧被隐藏”。 “为了你的缘故，作灌顶的意义，在这个续部中非常清楚。”这是说，为了菩萨自在天，薄伽梵所作的灌顶的意义，在吉祥智慧明点中清楚地阐述了。 “衡量智慧”等等，是指不好的容器。 “真正知道道路的上师。”这是说，对于不具备通达胜义道上师资格的人，不应宣讲。 “以阿字”等等的事物，是指灌顶。阿毗षेक迦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）就是灌顶。这也是因为做了灌顶的因，所以从这里产生了喜悦等等的智慧，我没有讲述。这是《自性喜悦明灯》第十三章的难点释义。
第十三章的难点释义。

【英语翻译】
Since this is the fruit of wisdom, the nature is mainly explained. Seeking the fruit of the four empowerments, other fruits are not like that. For example, it is like going to the king's palace, accompanied by attendants. Or, if you have an audience with the king, even without attendants, your wishes can be fulfilled. Because that wisdom is taught in other tantras, it is not clearly explained, such as "Vajrakapala (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) is secret." and so on, which are hidden in the Vajrakapala Tantra and so on. "For your sake, the meaning of empowerment." This means that the Bodhisattva Lokeshvara should have a nature, and in other tantras it is said that "the wisdom of empowerment is hidden." "For your sake, the meaning of empowerment, is very clear in this tantra." This means that for the Bodhisattva Lokeshvara, the meaning of the empowerment performed by the Bhagavan is clearly explained in the Glorious Wisdom Bindu. "Measuring wisdom" and so on, refers to bad vessels. "The teacher who truly knows the path." This means that it should not be taught to those who do not have the qualifications of a teacher who understands the ultimate path. "With the letter A" and so on, refers to empowerment. Abhiṣeka (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) is empowerment. This is also because the cause of empowerment has been made, so the wisdom of joy and so on arises from here, which I have not explained. This is the explanation of the difficulties in the thirteenth chapter of the "Lamp of Natural Joy."
Explanation of the difficulties in the thirteenth chapter.

============================================================

